From c28362bd202a3f34158f0fec7a1c3cf54eb24c32 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: projectsodoo Date: Mon, 28 Dec 2020 12:24:16 +0530 Subject: [PATCH] i18n added --- cor_custom/i18n/he_IL.po | 510 ++++++++++++++++++++++++++++++ project_maintenance/i18n/he_IL.po | 194 ++++++++++++ project_report/i18n/he_IL.po | 251 +++++++++++++++ 3 files changed, 955 insertions(+) create mode 100755 cor_custom/i18n/he_IL.po create mode 100644 project_maintenance/i18n/he_IL.po create mode 100644 project_report/i18n/he_IL.po diff --git a/cor_custom/i18n/he_IL.po b/cor_custom/i18n/he_IL.po new file mode 100755 index 0000000..189c946 --- /dev/null +++ b/cor_custom/i18n/he_IL.po @@ -0,0 +1,510 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * cor_custom +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-28 06:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-28 06:13+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#. module: cor_custom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:cor_custom.inherit_timesheet_plan +msgid "Total" +msgstr "סך הכל" + +#. module: cor_custom +#: model:ir.model.fields,field_description:cor_custom.field_crm_lead__act_project_manager_id +msgid "Actual Project Manager" +msgstr "מנהל פרויקטים בפועל" + +#. module: cor_custom +#: model:ir.model.fields,field_description:cor_custom.field_crm_lead__admin_user +msgid "Admin User" +msgstr "משתמש מנהל" + +#. module: cor_custom +#: model:ir.model.fields.selection,name:cor_custom.selection__project_project__privacy_visibility__employees +msgid "All internal users" +msgstr "כל המשתמשים הפנימיים" + +#. module: cor_custom +#: model:ir.model,name:cor_custom.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "שורה אנליטית" + +#. module: cor_custom +#: model:ir.model.fields,field_description:cor_custom.field_crm_quotation_partner__lead_id +msgid "Associated Lead" +msgstr "ליד משויך" + +#. module: cor_custom +#: model:ir.model.fields,field_description:cor_custom.field_project_sale_line_employee_map__budgeted_hour_week +msgid "Budgeted Hours per week" +msgstr "שעות מתוקצבות לשבוע" + +#. module: cor_custom +#: model:ir.model.fields,field_description:cor_custom.field_project_create_sale_order_line__budgeted_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:cor_custom.field_project_sale_line_employee_map__budgeted_qty +msgid "Budgeted Qty" +msgstr "כמות מתוקצבת" + +#. module: cor_custom +#: model:ir.model.fields,field_description:cor_custom.field_project_create_sale_order_line__budgeted_uom +#: model:ir.model.fields,field_description:cor_custom.field_project_sale_line_employee_map__budgeted_uom +msgid "Budgeted UOM" +msgstr "UOM מתוקצב" + +#. module: cor_custom +#: model:ir.model.fields,field_description:cor_custom.field_crm_lead__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:cor_custom.field_crm_quotation_partner__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:cor_custom.field_project_create_sale_order__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:cor_custom.field_sale_order__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:cor_custom.crm_lead_form_cor_custom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:cor_custom.inherit_view_task_form2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:cor_custom.project_project_analytic_view_form +msgid "Client" +msgstr "לָקוּחַ" + +#. module: cor_custom +#: model:ir.model.fields,field_description:cor_custom.field_crm_lead__client_folder +msgid "Client Folder" +msgstr "תיקיית לקוח" + +#. module: cor_custom +#: model:ir.model.fields,field_description:cor_custom.field_product_product__taxes_id +#: model:ir.model.fields,field_description:cor_custom.field_product_template__taxes_id +msgid "Client Taxes" +msgstr "מיסי לקוח" + +#. module: cor_custom +#: model:ir.model.fields,field_description:cor_custom.field_project_project__bill_type +msgid "Client Type" +msgstr "סוג לקוח" + +#. module: cor_custom +#: model:ir.model.fields,help:cor_custom.field_project_create_sale_order__partner_id +msgid "Client of the sales order" +msgstr "לקוח של הזמנת המכירה" + +#. module: cor_custom +#: model:ir.model.fields,field_description:cor_custom.field_crm_lead__close_date +msgid "Close Date" +msgstr "תאריך קרוב" + +#. module: cor_custom +#: model:ir.model.fields,field_description:cor_custom.field_project_create_sale_order_line__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:cor_custom.inherit_project_project_view_form +msgid "Consultant" +msgstr "יוֹעֵץ" + +#. module: cor_custom +#: model:ir.model.fields,field_description:cor_custom.field_project_create_sale_order_line__employee_price +#: model:ir.model.fields,field_description:cor_custom.field_project_sale_line_employee_map__employee_price +msgid "Consultant Price" +msgstr "מחיר יועץ" + +#. module: cor_custom +#: model:ir.model.fields.selection,name:cor_custom.selection__project_project__pricing_type__employee_rate +msgid "Consultant rate" +msgstr "תעריף יועץ" + +#. module: cor_custom +#: model:ir.model.fields,help:cor_custom.field_project_create_sale_order_line__employee_id +msgid "Consultant that has timesheets on the project." +msgstr "יועץ שיש לו לוחות זמנים על הפרויקט" + +#. module: cor_custom +#: model:ir.model.fields,field_description:cor_custom.field_crm_lead__contract +msgid "Contract" +msgstr "חוֹזֶה" + +#. module: cor_custom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:cor_custom.project_project_analytic_view_form +msgid "Cost/Revenue" +msgstr "עלות / הכנסה" + +#. module: cor_custom +#: model:ir.model,name:cor_custom.model_project_create_sale_order_line +msgid "Create SO Line from project" +msgstr "צור שורת הזמנת לקוח מפרויקט" + +#. module: cor_custom +#: model:ir.model,name:cor_custom.model_project_create_sale_order +msgid "Create SO from project" +msgstr "צור הזמנת לקוח מפרויקט" + +#. module: cor_custom +#: model:ir.model.fields.selection,name:cor_custom.selection__crm_quotation_partner__action__create +msgid "Create a new client" +msgstr "צור לקוח חדש" + +#. module: cor_custom +#: model:ir.model,name:cor_custom.model_crm_quotation_partner +msgid "Create new or use existing Customer on new Quotation" +msgstr "צור לקוח חדש או השתמש בקיים בהצעת מחיר חדשה" + +#. module: cor_custom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:cor_custom.inherit_project_project_view_form +msgid "Default Sales Order Item" +msgstr "פריט הזמנת מכר המוגדר כברירת מחדל" + +#. module: cor_custom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:cor_custom.inherit_project_project_view_form +msgid "Default Service" +msgstr "שירות ברירת מחדל" + +#. module: cor_custom +#: model:ir.model.fields,help:cor_custom.field_product_product__taxes_id +#: model:ir.model.fields,help:cor_custom.field_product_template__taxes_id +msgid "Default taxes used when selling the product." +msgstr "מיסים ברירת מחדל המשמשים בעת מכירת המוצר." + +#. module: cor_custom +#: model:ir.model.fields,help:cor_custom.field_project_create_sale_order_line__budgeted_uom +msgid "Default unit of measure used for all stock operations." +msgstr "חידת מידה המוגדרת כברירת מחדל המשמשת לכל פעולות המניות" + +#. module: cor_custom +#: model:ir.model.fields,help:cor_custom.field_project_project__privacy_visibility +msgid "" +"Defines the visibility of the tasks of the project:\n" +"- Invited internal users: employees may only see the followed project and tasks.\n" +"- All internal users: employees may see all project and tasks.\n" +"- Invited portal and all internal users: employees may see everything. Portal users may see project and tasks followed by\n" +" them or by someone of their company." +msgstr "" + +#. module: cor_custom +#: model:ir.model.fields,field_description:cor_custom.field_account_analytic_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:cor_custom.field_crm_lead__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:cor_custom.field_crm_quotation_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:cor_custom.field_hr_employee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:cor_custom.field_hr_employee_public__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:cor_custom.field_product_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:cor_custom.field_product_template__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:cor_custom.field_project_create_sale_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:cor_custom.field_project_create_sale_order_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:cor_custom.field_project_project__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:cor_custom.field_project_sale_line_employee_map__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:cor_custom.field_sale_order__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "הצג שם" + +#. module: cor_custom +#: model:ir.model.fields.selection,name:cor_custom.selection__crm_quotation_partner__action__nothing +msgid "Do not link to a client" +msgstr "אל תקשר לקוח" + +#. module: cor_custom +#: model:ir.model.constraint,message:cor_custom.constraint_crm_lead_email_from_uniq +msgid "Email ID already exists !" +msgstr "מזהה דוא"ל כבר קיים!" + +#. module: cor_custom +#: model:ir.model,name:cor_custom.model_hr_employee +msgid "Employee" +msgstr "עובד" + +#. module: cor_custom +#: model:ir.model.fields,field_description:cor_custom.field_account_analytic_line__end_time +msgid "End Time" +msgstr "זמן סיום" + +#. module: cor_custom +#: model:ir.model.constraint,message:cor_custom.constraint_account_analytic_line_check_end_time_positive +msgid "End hour must be a positive number" +msgstr "שעת סיום חייבת להיות מספר חיובי" + +#. module: cor_custom +#: code:addons/cor_custom/models/analytic.py:0 +#: code:addons/cor_custom/models/analytic.py:0 +#, python-format +msgid "End time cannot be earlier than Start time" +msgstr "זמן הסיום לא יכול להיות מוקדם יותר משעת ההתחלה" + +#. module: cor_custom +#: model:ir.model.fields.selection,name:cor_custom.selection__project_project__pricing_type__fixed_rate +msgid "Fixed rate" +msgstr "שער קבוע" + +#. module: cor_custom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:cor_custom.inherit_timesheet_plan +msgid "Hourly Rate" +msgstr "תעריף לשעה" + +#. module: cor_custom +#: model:ir.model.fields.selection,name:cor_custom.selection__project_project__project_type__hours_in_consultant +msgid "Hours are budgeted according to a consultant" +msgstr "השעות מתוקצבות על פי יועץ" + +#. module: cor_custom +#: model:ir.model.fields,field_description:cor_custom.field_account_analytic_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:cor_custom.field_crm_lead__id +#: model:ir.model.fields,field_description:cor_custom.field_crm_quotation_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:cor_custom.field_hr_employee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:cor_custom.field_hr_employee_public__id +#: model:ir.model.fields,field_description:cor_custom.field_product_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:cor_custom.field_product_template__id +#: model:ir.model.fields,field_description:cor_custom.field_project_create_sale_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:cor_custom.field_project_create_sale_order_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:cor_custom.field_project_project__id +#: model:ir.model.fields,field_description:cor_custom.field_project_sale_line_employee_map__id +#: model:ir.model.fields,field_description:cor_custom.field_sale_order__id +msgid "ID" +msgstr "תעודה מזהה" + +#. module: cor_custom +#: model:ir.model.fields.selection,name:cor_custom.selection__project_project__privacy_visibility__followers +msgid "Invited internal users" +msgstr "משתמשים פנימיים מוזמנים" + +#. module: cor_custom +#: model:ir.model.fields.selection,name:cor_custom.selection__project_project__privacy_visibility__portal +msgid "Invited portal users and all internal users" +msgstr "משתמשי פורטל מוזמנים וכל המשתמשים הפנימיים" + +#. module: cor_custom +#: model:ir.model.fields.selection,name:cor_custom.selection__project_project__bill_type__customer_project +msgid "Invoice all tasks to a single client" +msgstr "חשב את כל המשימות ללקוח יחיד" + +#. module: cor_custom +#: model:ir.model.fields.selection,name:cor_custom.selection__project_project__bill_type__customer_task +msgid "Invoice tasks separately to different clients" +msgstr "משימות חשבונית בנפרד ללקוחות שונים" + +#. module: cor_custom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:cor_custom.inherit_project_project_view_form +msgid "Invoicing" +msgstr "חשבונית" + +#. module: cor_custom +#: model:ir.model.fields,field_description:cor_custom.field_account_analytic_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:cor_custom.field_crm_lead____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:cor_custom.field_crm_quotation_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:cor_custom.field_hr_employee____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:cor_custom.field_hr_employee_public____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:cor_custom.field_product_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:cor_custom.field_product_template____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:cor_custom.field_project_create_sale_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:cor_custom.field_project_create_sale_order_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:cor_custom.field_project_project____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:cor_custom.field_project_sale_line_employee_map____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:cor_custom.field_sale_order____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "שינוי אחרון ב" + +#. module: cor_custom +#: model:ir.model.fields,field_description:cor_custom.field_crm_lead__lead_no +msgid "Lead ID" +msgstr "תעודת זהות" + +#. module: cor_custom +#: model:ir.model,name:cor_custom.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "ליד/הזדמנות" + +#. module: cor_custom +#: model:ir.model.fields.selection,name:cor_custom.selection__crm_quotation_partner__action__exist +msgid "Link to an existing client" +msgstr "קישור ללקוח קיים" + +#. module: cor_custom +#: model:ir.model.fields,help:cor_custom.field_crm_lead__partner_id +msgid "" +"Linked partner (optional). Usually created when converting the lead. You can" +" find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference." +msgstr "" +"לקוח/ספק מקושר (אופציונלי). נוצר בדרך כלל בעת המרת הליד. אתה יכול למצוא לקוח" +" לפי שם, דוא\"ל או מזהה פנימי." + +#. module: cor_custom +#: model:ir.model.fields.selection,name:cor_custom.selection__crm_lead__contract__no +msgid "No" +msgstr "לא" + +#. module: cor_custom +#: model:ir.model.constraint,message:cor_custom.constraint_crm_lead_phone_uniq +msgid "Phone No already exists !" +msgstr "טלפון לא קיים כבר!" + +#. module: cor_custom +#: model:ir.model.fields,field_description:cor_custom.field_project_project__pricing_type +msgid "Pricing" +msgstr "תמחור" + +#. module: cor_custom +#: model:ir.model,name:cor_custom.model_product_product +msgid "Product" +msgstr "מוצר" + +#. module: cor_custom +#: model:ir.model,name:cor_custom.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "תבנית מוצר " + +#. module: cor_custom +#: model:ir.model.fields,field_description:cor_custom.field_crm_lead__professional_support +msgid "Professional Support" +msgstr "תמיכה מקצועית" + +#. module: cor_custom +#: model:ir.model.fields,field_description:cor_custom.field_crm_lead__project_manager_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:cor_custom.project_project_analytic_view_form +msgid "Project Manager" +msgstr "מנהל פרוייקט" + +#. module: cor_custom +#: model:ir.model.fields,field_description:cor_custom.field_crm_lead__project_name +msgid "Project Name" +msgstr "שם הפרוייקט" + +#. module: cor_custom +#: model:ir.model,name:cor_custom.model_project_sale_line_employee_map +msgid "Project Sales line, employee mapping" +msgstr "קו מכירות פרויקטים, מיפוי עובדים" + +#. module: cor_custom +#: model:ir.model.fields,field_description:cor_custom.field_project_project__project_type +msgid "Project Type" +msgstr "סוג הפרויקט" + +#. module: cor_custom +#: model:ir.model.fields.selection,name:cor_custom.selection__project_project__project_type__no_limit +msgid "Projects that have no time limit" +msgstr "פרויקטים שאין להם מגבלת זמן" + +#. module: cor_custom +#: model:ir.model,name:cor_custom.model_hr_employee_public +msgid "Public Employee" +msgstr "עובד ציבור" + +#. module: cor_custom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:cor_custom.project_create_sale_order_inherit1_view_form +msgid "Qty" +msgstr "כמות" + +#. module: cor_custom +#: model:ir.model.fields,field_description:cor_custom.field_crm_quotation_partner__action +msgid "Quotation Client" +msgstr "לקוח הצעת מחיר" + +#. module: cor_custom +#: model:ir.model.fields,field_description:cor_custom.field_crm_lead__ref_summary_status +msgid "Referral Summary status" +msgstr "מצב סיכום הפניות" + +#. module: cor_custom +#: model:ir.model,name:cor_custom.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "הזמנת לקוח" + +#. module: cor_custom +#: model:ir.model.fields,field_description:cor_custom.field_crm_lead__scope +msgid "Scope (NIS)" +msgstr "היקף (ש"ח)" + +#. module: cor_custom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:cor_custom.inherit_project_project_view_form +msgid "Service" +msgstr "שֵׁרוּת" + +#. module: cor_custom +#: model:ir.model.fields,field_description:cor_custom.field_crm_lead__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "תאריך התחלה" + +#. module: cor_custom +#: model:ir.model.fields,field_description:cor_custom.field_account_analytic_line__start_time +msgid "Start Time" +msgstr "שעת התחלה" + +#. module: cor_custom +#: model:ir.model.constraint,message:cor_custom.constraint_account_analytic_line_check_start_time_positive +msgid "Start hour must be a positive number" +msgstr "שעת ההתחלה חייבת להיות מספר חיובי" + +#. module: cor_custom +#: model:ir.model,name:cor_custom.model_project_project +msgid "Sub Project" +msgstr "פרויקט משנה" + +#. module: cor_custom +#: model:ir.model.fields,help:cor_custom.field_project_project__pricing_type +msgid "" +"The fixed rate is perfect if you bill a service at a fixed rate per hour or " +"day worked regardless of the consultant who performed it. The consultant " +"rate is preferable if your employees deliver the same service at a different" +" rate. For instance, junior and senior consultants would deliver the same " +"service (= consultancy), but at a different rate because of their level of " +"seniority." +msgstr "" + +#. module: cor_custom +#: model:ir.model.fields,field_description:cor_custom.field_crm_lead__project_scope +msgid "The scope of the project" +msgstr "היקף הפרויקט" + +#. module: cor_custom +#: model:ir.model.fields,field_description:cor_custom.field_project_sale_line_employee_map__timesheet_hour +msgid "Timesheet Hour" +msgstr "שעת לוח הזמנים" + +#. module: cor_custom +#: model:ir.model.fields.selection,name:cor_custom.selection__project_project__project_type__hours_no_limit +msgid "Total hours are budgeted without division to consultant" +msgstr "סה"כ שעות מתוקצבות ללא חלוקה ליועץ" + +#. module: cor_custom +#: model:ir.model.fields,field_description:cor_custom.field_project_project__privacy_visibility +msgid "Visibility" +msgstr "יוצג ל:" + +#. module: cor_custom +#: model:ir.model.fields,help:cor_custom.field_project_project__bill_type +msgid "" +"When billing tasks individually, a Sales Order will be created from each task. It is perfect if you would like to bill different services to different clients at different rates. \n" +" When billing the whole project, a Sales Order will be created from the project instead. This option is better if you would like to bill all the tasks of a given project to a specific client either at a fixed rate, or at an employee rate." +msgstr "" + +#. module: cor_custom +#: model:ir.model.fields,field_description:cor_custom.field_hr_employee__budgeted_hour_week +#: model:ir.model.fields,field_description:cor_custom.field_hr_employee_public__budgeted_hour_week +msgid "Working days per week" +msgstr "ימי עבודה בשבוע" + +#. module: cor_custom +#: model:ir.model.fields.selection,name:cor_custom.selection__crm_lead__contract__yes +msgid "Yes" +msgstr "כן" + +#. module: cor_custom +#: model:ir.model.constraint,message:cor_custom.constraint_account_analytic_line_check_end_time_lower_than_24 +msgid "You cannot have a end hour greater than 24" +msgstr "24 אינך יכול לקבל שעת סיום גדולה מ- " + +#. module: cor_custom +#: model:ir.model.constraint,message:cor_custom.constraint_account_analytic_line_check_start_time_lower_than_24 +msgid "You cannot have a start hour greater than 24" +msgstr "24 אינך יכול לקבל שעת התחלה גדולה מ- " + +#. module: cor_custom +#: code:addons/cor_custom/models/analytic.py:0 +#: code:addons/cor_custom/models/analytic.py:0 +#, python-format +msgid "Your can not fill 0.0 hour entry" +msgstr "לא ניתן למלא כניסה של 0.0 שעות" + +#. module: cor_custom +#: code:addons/cor_custom/models/analytic.py:0 +#, python-format +msgid "Your can not fill entry more than Budgeted hours" +msgstr "אינך יכול למלא ערך יותר משעות שתוקצבו" diff --git a/project_maintenance/i18n/he_IL.po b/project_maintenance/i18n/he_IL.po new file mode 100644 index 0000000..2d35abb --- /dev/null +++ b/project_maintenance/i18n/he_IL.po @@ -0,0 +1,194 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * project_maintenance +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-28 06:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-28 06:41+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#. module: project_maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:project_maintenance.field_project_maintenance_lines__cost +#: model:ir.model.fields,field_description:project_maintenance.field_report_project_maintenance__cost +msgid "Cost" +msgstr "עֲלוּת" + +#. module: project_maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:project_maintenance.field_project_maintenance__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_maintenance.field_project_maintenance_details__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_maintenance.field_project_maintenance_lines__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_maintenance.field_project_maintenance_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: project_maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:project_maintenance.field_project_maintenance__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_maintenance.field_project_maintenance_details__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_maintenance.field_project_maintenance_lines__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_maintenance.field_project_maintenance_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: project_maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:project_maintenance.field_project_maintenance_details__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_maintenance.field_project_maintenance_lines__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "מַטְבֵּעַ" + +#. module: project_maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:project_maintenance.field_project_maintenance_lines__details_id +msgid "Details" +msgstr "פרטים" + +#. module: project_maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:project_maintenance.field_project_maintenance__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_maintenance.field_project_maintenance_details__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_maintenance.field_project_maintenance_lines__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_maintenance.field_project_maintenance_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_maintenance.field_project_project__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_maintenance.field_report_project_maintenance__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "הצג שם" + +#. module: project_maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_maintenance.view_report_project_maintenance_search +msgid "Group By" +msgstr "קבץ לפי" + +#. module: project_maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:project_maintenance.field_project_maintenance__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_maintenance.field_project_maintenance_details__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_maintenance.field_project_maintenance_lines__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_maintenance.field_project_maintenance_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_maintenance.field_project_project__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_maintenance.field_report_project_maintenance__id +msgid "ID" +msgstr "תעודה מזהה" + +#. module: project_maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:project_maintenance.field_project_maintenance____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_maintenance.field_project_maintenance_details____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_maintenance.field_project_maintenance_lines____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_maintenance.field_project_maintenance_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_maintenance.field_project_project____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_maintenance.field_report_project_maintenance____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "שינוי אחרון ב" + +#. module: project_maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:project_maintenance.field_project_maintenance__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_maintenance.field_project_maintenance_details__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_maintenance.field_project_maintenance_lines__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_maintenance.field_project_maintenance_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: project_maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:project_maintenance.field_project_maintenance__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_maintenance.field_project_maintenance_details__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_maintenance.field_project_maintenance_lines__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_maintenance.field_project_maintenance_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: project_maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:project_maintenance.field_project_maintenance__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_maintenance.field_project_maintenance_lines__maintenance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_maintenance.field_project_maintenance_type__maintenance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project_maintenance.field_project_project__maintenance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project_maintenance.field_report_project_maintenance__maintenance_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_maintenance.project_project_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_maintenance.view_report_project_maintenance_search +msgid "Maintenance" +msgstr "תחזוקה" + +#. module: project_maintenance +#: model:ir.actions.act_window,name:project_maintenance.action_report_project_maintenance +#: model:ir.ui.menu,name:project_maintenance.menu_project_report_maintenance_analysis +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_maintenance.view_report_project_maintenance_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_maintenance.view_report_project_maintenance_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_maintenance.view_report_project_maintenance_search +msgid "Maintenance Analysis" +msgstr "ניתוח תחזוקה" + +#. module: project_maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:project_maintenance.field_project_maintenance_details__line_ids +msgid "Maintenance Details" +msgstr "פרטי תחזוקה" + +#. module: project_maintenance +#: model:ir.actions.act_window,name:project_maintenance.project_maintenance_type_action +#: model:ir.model.fields,field_description:project_maintenance.field_project_maintenance_details__maintenance_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_maintenance.field_project_maintenance_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_maintenance.field_report_project_maintenance__maintenance_type_id +#: model:ir.ui.menu,name:project_maintenance.project_menu_config_maintenance_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_maintenance.view_project_maintenance_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_maintenance.view_project_maintenance_type_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_maintenance.view_report_project_maintenance_search +msgid "Maintenance Type" +msgstr "סוג תחזוקה" + +#. module: project_maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:project_maintenance.field_project_maintenance__maintenance_type_id +msgid "Manintenance Type" +msgstr "סוג תחזוקה" + +#. module: project_maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:project_maintenance.field_project_maintenance_details__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_maintenance.field_report_project_maintenance__project_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_maintenance.view_report_project_maintenance_search +msgid "Project" +msgstr "פּרוֹיֶקט" + +#. module: project_maintenance +#: model:ir.model,name:project_maintenance.model_report_project_maintenance +msgid "Project Maintenance Analysis" +msgstr "ניתוח תחזוקת פרויקט" + +#. module: project_maintenance +#: model:ir.model,name:project_maintenance.model_project_project +msgid "Sub Project" +msgstr "פרויקט משנה" + +#. module: project_maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_maintenance.project_project_view_form +msgid "Total" +msgstr "סך הכל" + +#. module: project_maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:project_maintenance.field_project_maintenance_details__total_amount +msgid "Total Amount" +msgstr "הכמות הכוללת" + +#. module: project_maintenance +#: model:ir.model,name:project_maintenance.model_project_maintenance +msgid "project Maintenance" +msgstr "פרויקט תחזוקה" + +#. module: project_maintenance +#: model:ir.model,name:project_maintenance.model_project_maintenance_details +msgid "project Maintenance Details" +msgstr "פרטי תחזוקת פרויקט" + +#. module: project_maintenance +#: model:ir.model,name:project_maintenance.model_project_maintenance_lines +msgid "project Maintenance Lines" +msgstr "פרויקט קווי תחזוקה" + +#. module: project_maintenance +#: model:ir.model,name:project_maintenance.model_project_maintenance_type +msgid "project Maintenance Type" +msgstr "פרויקט סוג תחזוקה" + +#. module: project_maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_maintenance.view_project_maintenance_type_form +msgid "project.maintenance.type" +msgstr "" diff --git a/project_report/i18n/he_IL.po b/project_report/i18n/he_IL.po new file mode 100644 index 0000000..e2d0c85 --- /dev/null +++ b/project_report/i18n/he_IL.po @@ -0,0 +1,251 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * project_report +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-28 06:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-28 06:28+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#. module: project_report +#: model:ir.model.fields,field_description:project_report.field_project_budget_hrs_report__actual_hours +msgid "Actual Hours" +msgstr "שעות בפועל" + +#. module: project_report +#: model:ir.model.fields,field_description:project_report.field_project_budget_amt_report__actual_revenue +msgid "Actual Revenue" +msgstr "הכנסה בפועל" + +#. module: project_report +#: model:ir.model.fields,field_description:project_report.field_project_create_expense__expenses_amt +msgid "Amount" +msgstr "כמות" + +#. module: project_report +#: code:addons/project_report/wizard/project_create_expenses.py:0 +#, python-format +msgid "Amount shoud not be zero" +msgstr "הסכום לא צריך להיות אפס" + +#. module: project_report +#: model:ir.model.fields,field_description:project_report.field_project_create_expense__analytic_id +msgid "Analytic Account" +msgstr "חשבון אנליטי" + +#. module: project_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_report.project_budget_amt_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_report.project_budget_amt_report_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_report.project_budget_amt_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_report.project_budget_hrs_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_report.project_budget_hrs_report_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_report.project_budget_hrs_report_view_search +msgid "Budget Analysis" +msgstr "ניתוח תקציב" + +#. module: project_report +#: model:ir.model.fields,field_description:project_report.field_project_budget_hrs_report__budgeted_hours +#: model:ir.model.fields,field_description:project_report.field_project_project__budgeted_hours +msgid "Budgeted Hours" +msgstr "שעות מתוקצבות" + +#. module: project_report +#: model:ir.model.fields,field_description:project_report.field_project_budget_amt_report__budgeted_revenue +#: model:ir.model.fields,field_description:project_report.field_project_project__budgeted_revenue +msgid "Budgeted Revenue" +msgstr "הכנסה מתוקצבת" + +#. module: project_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_report.project_create_expense_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "לְבַטֵל" + +#. module: project_report +#: model:ir.model.fields,field_description:project_report.field_project_budget_amt_report__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_report.field_project_budget_hrs_report__partner_id +msgid "Client" +msgstr "לָקוּחַ" + +#. module: project_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_report.project_budget_amt_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_report.project_budget_hrs_report_view_search +msgid "Consultant" +msgstr "יוֹעֵץ" + +#. module: project_report +#: model:ir.actions.act_window,name:project_report.project_project_action_multi_create_project_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_report.project_create_expense_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_report.project_project_budget_inherit +msgid "Create Expense" +msgstr "צור הוצאה" + +#. module: project_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_report.project_create_expense_view_form +msgid "Create Expense from Project" +msgstr "צור הוצאה מפרויקט" + +#. module: project_report +#: model:ir.model,name:project_report.model_project_create_expense +msgid "Create Expense from project" +msgstr "צור הוצאה מפרויקט" + +#. module: project_report +#: model:ir.model.fields,field_description:project_report.field_project_create_expense__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "נוצר על ידי" + +#. module: project_report +#: model:ir.model.fields,field_description:project_report.field_project_create_expense__create_date +msgid "Created on" +msgstr "נוצר ב" + +#. module: project_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_report.project_budget_amt_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_report.project_budget_hrs_report_view_search +msgid "Customer" +msgstr "צרכן" + +#. module: project_report +#: model:ir.model.fields,field_description:project_report.field_project_create_expense__description +msgid "Description" +msgstr "תיאור" + +#. module: project_report +#: model:ir.model.fields,field_description:project_report.field_project_budget_amt_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_report.field_project_budget_hrs_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_report.field_project_create_expense__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_report.field_project_project__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_report.field_sale_order_line__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "הצג שם" + +#. module: project_report +#: model:ir.model.fields,field_description:project_report.field_project_budget_amt_report__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_report.field_project_budget_hrs_report__employee_id +msgid "Employee" +msgstr "עוֹבֵד" + +#. module: project_report +#: model:ir.model.fields,field_description:project_report.field_project_create_expense__expenses_from +msgid "Expenses from" +msgstr "הוצאות מ" + +#. module: project_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_report.project_budget_amt_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_report.project_budget_hrs_report_view_search +msgid "Group By" +msgstr "קבץ לפי" + +#. module: project_report +#: model:ir.model.fields,field_description:project_report.field_project_budget_amt_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_report.field_project_budget_hrs_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_report.field_project_create_expense__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_report.field_project_project__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_report.field_sale_order_line__id +msgid "ID" +msgstr "תעודה מזהה" + +#. module: project_report +#: model:ir.model.fields.selection,name:project_report.selection__project_create_expense__expenses_from__invoiced +msgid "Invoiced" +msgstr "חשבונית" + +#. module: project_report +#: model:ir.model.fields,field_description:project_report.field_project_create_expense__ispercentage +msgid "Is Percentage" +msgstr "הוא אחוז" + +#. module: project_report +#: model:ir.model.fields,field_description:project_report.field_project_budget_amt_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_report.field_project_budget_hrs_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_report.field_project_create_expense____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_report.field_project_project____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_report.field_sale_order_line____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "שינוי אחרון ב" + +#. module: project_report +#: model:ir.model.fields,field_description:project_report.field_project_create_expense__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "עודכן לאחרונה על ידי" + +#. module: project_report +#: model:ir.model.fields,field_description:project_report.field_project_create_expense__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "עודכן לאחרונה ב" + +#. module: project_report +#: model:ir.model.fields,field_description:project_report.field_project_create_expense__per_from_amt +msgid "Of" +msgstr "שֶׁל" + +#. module: project_report +#: model:ir.model.fields,field_description:project_report.field_project_create_expense__percentage_rate +msgid "Percentage (%)" +msgstr "אחוז (%)" + +#. module: project_report +#: code:addons/project_report/wizard/project_create_expenses.py:0 +#, python-format +msgid "Please define Analytic Account." +msgstr "אנא הגדר חשבון אנליטי." + +#. module: project_report +#: model:ir.model.fields,field_description:project_report.field_project_budget_amt_report__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_report.field_project_budget_hrs_report__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_report.field_project_create_expense__project_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_report.project_budget_amt_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_report.project_budget_hrs_report_view_search +msgid "Project" +msgstr "פּרוֹיֶקט" + +#. module: project_report +#: model:ir.model,name:project_report.model_project_budget_amt_report +msgid "Project budget amount analysis report" +msgstr "דוח ניתוח סכומי תקציב הפרויקט" + +#. module: project_report +#: model:ir.model,name:project_report.model_project_budget_hrs_report +msgid "Project budget hours analysis report" +msgstr "דוח ניתוח שעות תקציב הפרויקט" + +#. module: project_report +#: model:ir.actions.act_window,name:project_report.project_budget_hrs_report_view_action +#: model:ir.ui.menu,name:project_report.menu_project_budget_report_hrs_analysis +msgid "Projects Hours Acutal Vs Budget" +msgstr "פרויקטים שעות חריפות לעומת תקציב" + +#. module: project_report +#: model:ir.actions.act_window,name:project_report.project_budget_amt_report_view_action +#: model:ir.ui.menu,name:project_report.menu_project_budget_report_amt_analysis +msgid "Projects Revenue Acutal Vs Budget" +msgstr "פרויקטים הכנסות חריגות לעומת תקציב" + +#. module: project_report +#: model:ir.model,name:project_report.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "שורת הזמנת לקוח" + +#. module: project_report +#: model:ir.model,name:project_report.model_project_project +msgid "Sub Project" +msgstr "פרויקט משנה" + +#. module: project_report +#: model:ir.model.fields.selection,name:project_report.selection__project_create_expense__expenses_from__to_invoice +msgid "To Invoice" +msgstr "לחשבן" + +#. module: project_report +#: code:addons/project_report/wizard/project_create_expenses.py:0 +#, python-format +msgid "You can only apply this action from a project." +msgstr "אתה יכול להחיל פעולה זו רק מתוך פרויקט."